sobota, 15 stycznia 2022

MIĘDZYNARODOWY DZIEŃ KUBUSIA PUCHATKA

 18 stycznia obchodzimy międzynarodowy dzień najsłynniejszego misia na świecie - Kubusia Puchatka. Jest to rocznica urodzin Alana Alexandra Milne

                                                  A.A. Milne

                                      18.01.1882 - 31.01.1956



.
Jedna z najpoczytniejszych książek wszech czasów, napisana przez A.A. Milne’a zilustrowana przez E.H. Sheparda, w wydaniu książkowym ukazała się po raz pierwszy w Londynie w październiku 1926 roku. Dwa lata później wyszła kontynuacja przygód misia: „Chatka Puchatka”. Wydawca książek Methuen liczył na sukces od początku. Pierwsze wydanie „Kubusia” ukazało się w nakładzie 35 tys. egzemplarzy, a „Chatki” – 75 tysięcy. Od tamtej pory książki o Kubusiu Puchatku przetłumaczone zostały na ponad 30 języków, przynosząc milionowe zyski.


CZY WIESZ ŻE...

Krzyś z ilustracji Sheparda jest uderzająco podobny do syna autora książki z czasów dzieciństwa. Można to sprawdzić, bo zachowało się wiele zdjęć.

 

                                                ❌❌❌

Autorką pierwszego i najbardziej znanego polskiego przekładu książki A. A. Milne'a jest Irena Tuwim, siostra Juliana Tuwima. To ona wymyśliła, by oryginalny Winnie The Pooh  w Polsce nazywany był "Kubusiem Puchatkiem". - 1938 rok

                                                   Irena Tuwim

❌❌❌

W 1986 roku Monika Adamczyk-Garbowska przetłumaczyła tą książkę jako „Fredzia Phi-Phi”. Nadała żeńskie imię męskiemu osobnikowi, co do dzisiaj budzi wielkie kontrowersje. W oryginale Puchatek nie ma określonej płci.


                                                     ❌❌❌

W niektórych językach miś ma swoje wyjątkowe nazwy. Kubuś Puchatek na Węgrzech nazywany jest "Micimackó", w Danii "Peter Plys", w Norwegii "Ole Brumm", w Niemczech "Pu der Bär", na Kaszubach... "Miedzwiôdk Pùfôtk".Kaszubski przekład książki Alana Alexandra Milne'a .Autorką przekładu z języka angielskiego jest poetka Bożena Ugowska. - 2015 rok

                                                          

                                                     ❌❌❌

Łacińskie tłumaczenie Kubusia Puchatka jest jedyną książką po łacinie, która kiedykolwiek znalazła się na liście bestsellerów New York Timesa. Winnie Ille Pu, tak bowiem brzmi tytuł książki po łacinie, ukazała się w 1960 roku i utrzymała się na liście przez całe 20 tygodni. Sprzedano 125 tysięcy egzemplarzy.

                                                     ❌❌❌

Trzeci tom o Kubusiu Puchatku (Powrót do Stumilowego Lasu) napisał David Benedictus, zilustrował Mark Burgess, a na język polski przetłumaczył Michał Rusinek. Zadbano o to, by nie odejść od wersji Milne’a, Sheparda i Ireny Tuwim, którą znamy i tak bardzo lubimy. Warto podkreślić, że zgodzili się na to spadkobiercy pisarza, w tym jego syn Christopher Robin.

 

❌❌❌


Prosiōntko miyszkało we fest srogim dōmu we postrzodku buka, a buk bōł we postrzodku lasa, a Prosiōntko miyszkało we postrzodku dōmu. Kole jego dōmu bōł kōncek złōmanyj tabule, co na nim stoło „WCHŌD W”. Jak Krziś spytoł Prosiōntka, co to znaczy, to ône mu pedziało, iże to je miano ôd jego starzika, i że ône je we familiji ôd downa.
www. grzegorzkulik.pl/niedzwiodek-puch/


         "Niedźwiodek Puch" - śląska edycja "Kubusia Puchatka

To zasługa Grzegorza Kulika, wybitnego popularyzatora śląskiej mowy.
Wydanie uzupełnia słowniczek wyrazów śląskich i audiobook w wykonaniu popularnego śląskiego aktora Mirosława Neinerta.

                                                     ❌❌❌

Wiele cytatów z dzieła weszło do języka potocznego Wszyscy przecież wiedzą, co to jest:
- małe Co nieco,
- krewni i znajomi królika,
- pewne rzeczy tygrysy lubią najbardziej
- z pszczołami nigdy nic nie wiadomo.


                                                     ❌❌❌

W 2001 roku Disney za 350 milionów dolarów kupił wszystkie prawa do Kubusia Puchatka. Ich ważność jest do 2026 roku. W Polsce prawo do Kubusia Puchatka w najbardziej znanym tłumaczeniu Ireny Tuwim, siostry Juliana Tuwima, ma wydawnictwo Nasza Księgarnia
                                                     ❌❌❌

Kubuś Puchatek ma w Warszawie swoją ulicę. Po II wojnie światowej, kiedy poszerzano ul. Świętokrzyską, na nowych planach pojawiła się mała zaciszna uliczka. ”Express Wieczorny” ogłosił wśród dzieci plebiscyt na jej patrona – wygrał go właśnie Kubuś Puchatek.

                                                      ❌❌❌

W 1930 roku Milne sprzedał prawa do „Kubusia Puchatka” na amerykański i kanadyjski rynek agentowi literackiemu i producentowi Stephenowi Slesingerowi. I to on wypuścił na rynek pluszową zabawkę Puchatka ubranego w czerwoną koszulkę, w jakiej znają go współczesne dzieci


                                                    ❌❌❌




Zabawki będące pierwowzorami bohaterów książek Milne'a znajdują się obecnie w Nowym Jorku. Brakującą zabawką jest Maleństwo, które Christopher zgubił jeszcze w latach 30. XX wieku.
Wśród zabawek nie zobaczymy Sowy i Królika, bowiem te postaci zostały stworzone przez ilustratora książek, Ernesta Sheparda w celu urozmaicenia listy bohaterów.
W 1988 r. brytyjska parlamentarzystka Gwyneth Dunwoody zaczęła nawoływać do repatriacji Kubusia i spółki. Burmistrz Rudolf Giuliani zadeklarował, że zrobi wszystko, żeby zabawki pozostały w Stanach.  
                                   www.webowadbp.wixsite.com
                                                                                              
   ❌❌❌


                                                 Zaczarowane miejsca - F.30

To książka dla  czytelników przygód Puchatka, ale już dorosłych - książka o prawdziwym Krzysiu, napisana przez niego samego, w której opisuje życie w cieniu twórczości ojca. Książka o dzieciństwie w latach dwudziestych i trzydziestych w Londynie i w wiejskim domu w Cotchford, w południowej Anglii.

 

                          
   ❌❌❌

Kubuś Puchatek doczeka się kolejnej książki. Tym razem będzie to oficjalny prequel. „Once There Was a Bear” (z ang. „Pewnego razu był miś”) przybliży czytelnikom, co działo się w życiu Misia o Bardzo Małym Rozumku, zanim trafił do Stumilowego Lasu.

                                    Empik - data premiery 23.03. 2022

Nagle rozległo się burczenie w brzuszku. To mógł być tylko Kubuś Puchatek. Choć wtedy miś tak się nie nazywał. Nie znał jeszcze Krzysia i był tylko jednym z wielu pluszaków na wystawie w sklepie.          www.empik.pl

                                                           ❌❌❌

Oprócz oryginalnych powieści A. A. Milne’a, Kubuś występuje też w licznych poradnikach dla dzieci i dorosłych, które starają się tłumaczyć rozmaite złożone problemy jak najprostszym językiem. Ich przykłady to m.in. książka Benjamina Hoffa Tao Kubusia Puchatka i jej kontynuacja Te Prosiaczka, które na przykładzie postaci z cyklu objaśniają założenia filozofii chińskiej.

 

                                                        ❌❌❌

 Film „Krzysiu, gdzie jesteś” („Christopher Robin”) opowie o losach postaci znanych z powieści Milne’a, z tym, że kilkadziesiąt lat później.





Międzynarodowy Dzień Kubusia Puchatka jest dobrą okazją do przypomnienia i przeczytania książek. Przygody Krzysia, Kubusia, Prosiaczka, Kłapouchego, Tygryska i innych mieszkańców Stumilowego Lasu nie tylko bawią, ale też pokazują moc wyobraźni i uczą empatii. W prostych słowach i historyjkach kryje się wiele mądrości,

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

ZAPRASZAMY